Chủ tịch Hà Nội: ‘Tiếp tục chặt hạ thay thế cây nguy hiểm’

Tác giả: Võ Hải
.
KD: Bạn bè iu quí gửi cho bài viết này. Chưa biết việc thay cây đợt 02 này có bi kịch như đợt 01 sau bao cơn chấn động với cây xanh HN. Nhưng chắc chắn t/p nên tôn trọng hai nguyên tắc rất tối thiểu này: 1) Công khai minh bạch toàn bộ số cây phải thay thế ở từng con phố nào, có đánh dấu, để nhân dân biết. Và loại cây thay thế là cây nào?
.
2) Cần để dân tham gia ý kiến theo nguyên tắc dân biết dân bàn dân làm dân kiểm tra
.
Mỗi cây xanh HN không chỉ bóng mát, mà nó là tình yêu quyến luyến giữa con người với cái cây, là  môi trường sống và không gian thiên nhiên cho người ở HN. Xin các bác đừng quên cả điều đó. Việc hành xử văn minh của t/p với người dân, với cây xanh, chỉ có lợi, đem lại sự thấu hiểu giữa chính quyền với dân
.
Ngay sau khi bài này đưa lên mạng, có 02 luồng ý kiến gửi đến chủ Blog KD/KD:
.
– Một luồng ý kiến cho rằng đây là cách c/q HN dùng thủ thuật tâm lý để làm chìm khuất đi vụ thay cây trước. Rút cục huề cả làng.
.
– Một luồng ý kiến khác cho rằng, c/q HN cần công khai minh bạch toàn bộ việc thay cây trước đã, trong đó, có cả số lượng gỗ đã chặt dùng để làm gì, trước khi tiến hành thay cây lần thứ hai.
.
Thiết nghĩ đây là những ý kiến đáng quan tâm, và xác đáng, là những dấu hỏi đặt ra của dư luận XH vẫn chưa hết bức xúc về việc chặt 2000 cây xanh. Xin được gửi tới c/q HN
————
Người đứng đầu chính quyền thủ đô yêu cầu Sở Xây dựng tiếp tục khảo sát, đánh giá và thay thế những cây xanh có nguy cơ gãy đổ trong mùa mưa bão, làm ảnh hưởng đến tài sản, tính mạng của người dân.

Phát biểu tại Hội nghị triển khai nhiệm vụ phòng chống thiên tai năm 2015 của Hà Nội sáng 9/4, Chủ tịch UBND thành phố Nguyễn Thế Thảo cho rằng không vì dư luận phản ứng trong việc thay thế cây xanh trên một số tuyến phố vừa qua mà dừng việc chặt hạ, dịch chuyển, thay thế những cây có nguy cơ gãy đổ trong mùa mưa bão. Tiếp tục đọc

Thơ và biên dịch thơ- Cặp nhảy hoàn mỹ

Tác giả: Tô Văn Trường

.KD: Rất bất ngờ, Ts Tô Văn Trường vừa gửi mình bài viết này. Về tài biên dịch hơn 1000 bài thơ ra tiếng Pháp, tiếng Nga và tiếng Hán của ông Nguyễn Chân (cựu Bộ trưởng Bộ Mỏ- Than). Ở tuổi này, không còn khỏe, vậy mà đầu óc ông cựu Bộ trưởng vẫn rất minh mẫn, và làm việc say mê. Đáng kính phục. Xin được đăng lên để bạn đọc chia sẻ.

Cảm ơn Ts Tô Văn Trường

————

Tôi có nhóm bạn yêu và thích làm thơ nhưng khi được đọc thơ và nhất là các bản biên dịch thơ ra tiếng Pháp, tiếng Nga và Hán – Việt của ông Nguyễn Chân (cựu Bộ trưởng Bộ Mỏ và Than cũng là dân khoa học kỹ thuật) đã có hơn nghìn bài thì đều ngả mũ thán phục vị đàn Anh đáng kính. Nếu nói theo ngôn ngữ thời nay, thơ và biên dịch thơ của ông Nguyễn Chân là cặp nhảy hoàn mỹ.

Thật khó lý giải về hiện tượng ông Nguyễn Chân năm nay đã 86 tuổi, 3 lần bị tai biến, đi lại khó khăn, khi đàm thoại phải dùng máy trợ thính nhưng khi biên dịch thơ hay bàn về chuyên môn thì vẫn minh mẫn lạ thường. Dịch thơ cùng lúc ra 3 thứ tiếng mà lại còn là dịch NGƯỢC! quả là khó, quá khó. Ít nhất thì việc này cũng làm cho não bộ dịch giả đỡ … hao mòn (như ý định của “đương sự”) và khiến người đọc phải ngưỡng mộ. Tiếp tục đọc

Diễn từ nhận giải Việt Nam học – Giải thưởng Văn hóa Phan Châu Trinh lần thứ VIII

Tác giả: Giáo sư Keith Weller Taylor (Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh)
.
KD: Bạn bè iu quí gửi cho bài này- Diễn từ của GS Keith Weller Taylor, người được Giải thưởng của Quỹ Văn hóa Phan Châu Trinh. Trong diễn từ, tập trung nói về cái tầm nhìn xa và rộng của Cụ Phan Châu Trinh. Xin đăng lên để bạn đọc chia sẻ
————-
Cụ Phan Châu Trinh (1872-1926). Nguồn: VN Văn hiến

Trước hết, tôi xin ngỏ lời cảm ơn nguyên Phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình và Quỹ Văn Hóa Phan Châu Trinh đã gửi đến cho tôi một danh dự rất lớn. Tôi rất hân hạnh.

Theo tôi, Phan Châu Trinh là người Việt Nam trong thế kỷ thứ hai mươi rất thông minh. Phan Châu Trinh có khả năng nhìn xa trông rộng và tiên đoán về tương lai. Thời ấy, cũng có một người nổi tiếng tên là Phan Bội Châu, nhưng Phan Bội Châu có ý kiến rất khác. Cả hai đều là người yêu nước. Nhưng mà trong khi Phan Bội Châu đi nơi này nơi kia tìm tòi con đường độc lập cho đất nước, Phan Châu Trinh đã nhìn vào tương lai và biết rằng vấn đề đất nước không thể giản dị như thế.

Tiếp tục đọc

Người Do Thái: Sự thần kỳ của một dân tộc nhỏ bé

Tác giả:   Theo VFPRESS

KD: Bạn bè iu quí gửi cho bài viết này. Một dân tộc bé nhỏ mà vĩ đại, khiến cả thế giới phải ngước nhìn. Xin đăng lên để bạn đọc chia sẻ

——————

120730123442-jerusalem-skyline-horizontal-gallery
Nguồn ảnh: Nghiên cứu quốc tế

Một dân tộc nhỏ nhưng tác động đến rất lớn toàn bộ văn minh của trái đất. Từ cuộc sống, khoa học, làm giàu… đến tư tưởng mọi thứ đều có sự tác động của người Do Thái.

Văn minh Do Thái không để lại những kiến trúc nổi tiếng như Kim tự tháp, điện Pantheon hoặc Vạn lý Trường thành, nhưng nó lưu lại mãi mãi một di sản phi vật thể vô giá mà ít có nền văn minh nào có thể sánh được về tầm ảnh hưởng lâu dài, sâu sắc đối với văn minh toàn nhân loại.

Dường như là, mỗi khi bàn luận về sự thông minh có di truyền không, người ta đều nêu lên dẫn chứng về giải Nobel và người Do Thái. Và cũng như một thông lệ, hàng năm sau khi công bố giải, người ta đều hỏi người Do Thái chiếm bao nhiêu phần trăm giải năm ấy. Và thực tế thì con số này không hề nhỏ.

Ví dụ chỉ sau khi vừa công bố 3 giải Nobel 2011, lập tức có một bài báo nhan đề “Bà mẹ Yiddeshe có thể tự hào: Năm trong bảy Nobel gia là người Do Thái”. Đó là: Ralph Steinman và Bruce Beutler, giải Nobel về Y học, Saul Pelmutter và Adam G. Ross – giải Nobel về Vật lý, Daniel Shechtman – giải Nobel về Hoá học. Tiếp tục đọc