Cà phê thứ Bảy: Hội tam điểm và vai trò của các thành viên Việt đầu tiên trong công cuộc bảo tồn ngôn ngữ văn hóa dân tộc và giành độc lập (1986-1954)”

Tác giả: Nhạc sĩ Dương Thụ- Giám đốc Cà phê thứ Bảy

—————-

 Anh/chị và các bạn thân mến!

Vào 9h sáng chủ nhật, 10/09/2017

tại SALON VĂN HÓA quán CÀ PHÊ THỨ BẢY,

số 3A Ngô Quyền, Quận Hoàn Kiếm,Hà Nội

Cà phê với NNC TRẦN THU DUNG

Chủ đề:  “Hội tam điểm và vai trò của các thành viên Việt đầu tiên trong công cuộc bảo tồn ngôn ngữ văn hóa dân tộc và giành độc lập (1986-1954)”

Chủ trì: NNC LẠI NGUYÊN ÂN

Rất mong các bạn đến tham dự.

Hân hạnh được đón tiếp

 

CHƯƠNG TRÌNH 

+ 09h-09h30: Cà phê, gặp gỡ, làm quen.

+ 09h30-10h30: Phần trình bày của diễn giả.

+ 10h30-11h30: Trao đổi giữa diễn giả và khách mời. 

          LỜI DẪN 

          Câu chuyện về Hội Tam Điểm lâu nay ở nước ta vẫn là một cái gì đó bí ẩn. Trong suy nghĩ của nhiều người, nó là một hội kín, nên nó là gì, ở nước nào, là tổ chức của ai, của giới nào, nhắm mục đích gì, nhiều khi vẫn chỉ là một câu hỏi chưa có lời giải. Trong buổi cà phê, TS Trần Thu Dung, một nhà nghiên cứu về văn chương và lịch sử sẽ giải đáp những thắc mắc này. Diễn giả sẽ trình bày ba nội dung chính: 

  1. Khái niệm về Hội Tam điểm có nguồn gốc từ lâu đời ở châu Âu, chính thức phát triển từ thế kỷ 17 với 3 tiêu chí ; Tự do bình đẳng bác ái 
  2. Đông Dương là thuộc địa của Pháp, thời đó là hoàng kim của Hội Tam Điểm của Pháp. Xu hướng khát vọng tự do đòi độc lập ở Viêt Nam… Báo chí, và bảo vệ ngôn ngữ tiếng Viêt…
  3. Mối quan hệ tiềm ẩn giữa đạo Cao Đài, Victor Hugo và Hội Tam Điểm.

 VÀI NÉT VỀ DIỄN GIẢ: TS TRẦN THU DUNG

 Sinh: 19/2/1956, Hà Nội

  • Nhà nghiên cứu văn hóa, nhà văn
  • Tốt nghiệp cử nhân, sau đại học (ĐH tổng hợp Bucarest, Bruxelles) và Tiến sĩ Văn Sử trường Đại Học Tổng Hợp París VII, Pháp.
  • Từng giảng dạy Đại học sư Phạm Hà Nội 1, và trường Viết Vãn Nguyễn Du, Dạy tiếng Việt trường Marie Curie và Trung tâm văn hóa Việt Nam, giảng viên mời dạy trường đại học y ở Evrard (Pháp)
  • Từng làm Phó tổng thư ký hội Pháp ngữ tại Paris
  • Chủ tịch hội Aurore (chuyên về trao đổi văn hóa Việt Pháp)

                           Tác phẩm đã xuất bản

  • Nhiều bài báo đăng ở Việt Nam, Mỹ, Pháp
  • Đồng tác giả và dịch giả : Chữ viết ở Việt Nam, do bộ ngoại giao Pháp yêu cầu dưới sự chủ trì của Christine Rageau,1998
  • Đồng tác giả với Nguyễn Thương Thương : Đáp áp thi tú tài tiếng Việt, nxb tri thức, 2006
  • Đồng tác giả với Hoàng Ngọc Hiến, Thư mục hai thứ tiếng các tác phẩm văn học Pháp liên quan đến Việt Nam, nxb Đông Tây, 2009
  • Đạo Cao Đài và Victor Hugo, nxb thời đại, 2010
  • Ôm ma ni bát mê hồng (thơ và tranh do Công Quốc Hà minh họa), nxb, thế giới, 2012
  • Hội tam điểm và vai trò của các thành viên Việt đầu tiên trong công cuộc bảo tồn ngôn ngữ văn hóa dân tộc và giành độc lập, nxb Sáng, 2013, và 2017 (song ngữ Anh Việt)
  • Dấu ấn Việt Nam qua tên những con đường của Pháp, nxb Văn hóa Thông tin, 2014
  • Nhớ Thương Tự Hào, nxb Tổng hợp TP HCM, 2017
  • Dịch tiểu thuyết Badawi, nxb Hội nhà văn, 2017.