Tác giả: theo FB Long Ngo The
.
KD: Thời sinh viên, mình chỉ biết tên của ông qua bài thơ “Mầu thời gian” mà bất cứ đứa SV nào thời đó cũng thuộc, vì nó “gợi” quá:
Màu thời gian không xanh
Màu thời gian tím ngát
Hương thời gian không nồng
Hương thời gian thanh thanh
Nay lại đọc được bài này của Fbker Long Ngo The, xin đưa lại- về số phận một người tài nhưng rất buồn. Dù vậy, ông đã để lại trong lòng những học trò của ông ấn tượng và sự kính trọng mãi mãi
.
Trên blog của mình bao giờ cũng dành phần trang trọng đăng các nhân vật lịch sử, những người tài, có nhân cách, bởi đọc họ là một cách học họ và tự GD mình. Còn với những nhân vật đối lập mà có tư cách, đọc họ để hiểu thời cuộc và đánh giá công tâm, giúp bạn đọc tránh bị “nhồi vịt”. 🙂. Minh trân trọng và kính nể tất cả những người tài, có nhân cách dù họ ở bên này hay bên kia, dù họ từng trả giá bởi những chọn lựa của số phận hoặc lịch sử
.
*Cũng xin đăng cả cái còm của Fbker Từ Phương Lâm lý giải bút danh TUẤN ĐÔ của nhà thơ Đoàn Phú Tứ: Tưởng nhớ Thầy Đoàn Phú Tứ – tôi và anh Long Ngo The cùng là học sinh lớp 5A Lycee Albert Sarraut niên khóa 1959 – 1960 do Thầy là Chủ nhiệm . Tôi có nhiều kỷ niệm với Thầy . Những năm của thập niên 70 tôi thường gặp và gần gũi với Thầy ,những lúc uống bia ở quầy bia Nguyễn Biểu tôi vẫn xưng hô Thầy và con như ngày học sinh , các bạn tôi đều theo tôi như vậy , rất mến trọng Thầy . Thầy là một người tài hoa , uyên bác , riêng về Pháp văn thì mọi người nói là Thầy nói tiếng Pháp hơn cả dân Parisien chính gốc , thời đó Thầy còn phải dịch thuê không được đề tên dịch giả , Thầy kể gọi là ” mọi ” (negre ) mãi sau mới được lấy bút danh Tuấn Đô , theo Thầy là sự xắp xếp lại thứ tự các chữ cái của Đoàn Tứ .
————

Nhạc sĩ Văn Cao (1923-1995) và Nhà văn Đoàn Phú Tứ (1910-1989),
Nhiếp ảnh gia Trần Văn Lưu (1917-2003), Nhạc sĩ Văn Cao (1923-1995), Hoạ sĩ Bùi Xuân Phái (1920-1988), Nhà văn Đoàn Phú Tứ (1910-1989), Hoạ sĩ Lê Chính (1920-2006).
Năm tôi học lớp 5 (1959-1960), Thày dạy bọn tôi môn Dịch. Môn tiếng Pháp (Le français) do các thầy cô người Pháp dạy và mỗi tuần có hai tiết môn dịch (version, thème).
Tiếp tục đọc →
Bạn phải đăng nhập để bình luận.