Vụ tranh biếm họa: Từ Thủ tướng tới Tổng biên tập Báo đều từ chối xin lỗi Trung Quốc

Tác giả: Sơn Bùi lược dịch (theo FB)

Tôi không có gì khác để nói về vấn đề này ngoài việc chúng tôi có một truyền thống vô cùng, vô cùng mạnh ở Đan Mạch, không những tự do ngôn luận mà còn tự do vẽ tranh biếm họa, và điều đó sẽ tiếp tục (duy trì) trong tương lai. Đó là một lập trường rõ ràng của người Đan Mạch và chúng tôi sẽ không thay đổi nó” (TT Đan Mạch Mette Frederiksen)

KD: Một QG văn minh và dân chủ thì những kiểu hài hước này, nó chỉ là cái cười nhẹ nhàng, có khi làm cho con người bớt đi những nặng nề trong lòng. Nhưng một QG độc tài, giả dối, dối trá, và độc đoán với dân chủ vốn coi đó mới là đạo đức của nó, thì nó sẽ giận dữ.

Sống mà lúc nào cũng “chính trị hóa”, con người già trước tuổi, khô héo, giả dối và dễ bất nhân, độc ác  😀  😀  😀

————-   

TỪ THỦ TƯỚNG: “Chúng tôi có tự do ngôn luận”

Không đi trực diện vào vấn đề, bà thủ tướng Đan Mạch Mette Frederiksen đề cập tới quyền tự do ngôn luận của người dân Đan Mạch như một cách để đáp lại yêu cầu về một lời xin lỗi từ đại sứ quán Trung Quốc về vụ quốc kỳ nước này bị vẽ biếm họa (5 ngôi sao biến thành 5 con virus corona).

Phát biểu hôm thứ 3 ngày 28/1/2020 trước hội nghị đảng Xã Hội Dân Chủ bà Mette Frederiksen nói ngắn gọn về vấn đề này: Tiếp tục đọc

Tôi đã đến được nơi ấy…

Tác giả: Nhà giáo Lã Minh Luận
.
KD: Bạn bè FB vừa gửi cho bài viết này. Trung thực và lắng nghe thông tin đa chiều, la nguyên tắc của người cầm bút. Mình xin đăng lại bài viết này, lưu lại, để ít nữa khi xét xử vụ Đồng Tâm, giúp bạn đọc hiểu thêm bản chất vấn đề, và đâu là thực đâu là hư
.
Do tính chất nhạy cảm, chủ Blog ko chủ trương đăng FB, tránh phải nghe những cái còm cực đoan cả hai phía.
—————
Hôm nay, mồng 4 Tết, tức ngày 28/1/2020, tôi và một người em đã đến được nơi ấy… Cái Thôn Hoành (Đồng Tâm) nhỏ tí xíu mà có cái trụ sở Uỷ ban to đùng, khang trang giữa cái làng có những ngôi nhà rất khiêm tốn ấy… Cái nơi có cơn bão kinh hoàng vừa đi qua… 

Virus Vũ Hán: Làm sao để an toàn?

Tác giả: Laurie Garrett

Bản dịch trên mạng, 28/01/2020

Laurie Garrett từng là chuyên gia nghiên cứu về sức khỏe toàn cầu tại Hội đồng Quan hệ Đối ngoại của Mỹ, và là nhà báo chuyên viết về khoa học đã được giải Pulitzer.

Dịch này đã có thể được kiểm soát khá dễ dàng khoảng ba tuần trước nếu có sự cởi mở hơn, hành động nhanh chóng và không cố gắng che đậy. Nhưng bây giờ đã quá muộn vì virus này đang lan rộng trên khắp toàn cầu (Laurie Garrett).

KD: Cây bút Nguyễn Quang Dy vừa gửi cho bài viết này, đây là bản dịch trên mạng, theo ông, bài này của Laurie Garrett đăng trên Foreign Policy là đáng tin và hữu ích. Ông đã đọc lại và chỉnh sửa chút ít. Xin được chia sẻ để bạn đọc biết và phòng tránh. Bởi thông tin trên mạng quả thật rất hỗn loạn

————- 

Ảnh Zing.vn 

Khi coronavirus mới của Vũ Hán lan rộng không chỉ khắp Trung Quốc đại lục, mà còn trên toàn thế giới, sự hoảng loạn đang gia tăng. Bên trong Trung Quốc ngày càng có cảm giác bất lực, vì chính phủ buộc phải thực hiện các biện pháp quyết liệt để ngăn chặn virus, bao gồm đưa ra một số hạn chế đi lại ở Bắc Kinh. Tôi đã nhận được những câu hỏi hốt hoảng từ các nhà báo và nhân viên y tế công cộng ở Trung Quốc: Làm sao có thể bảo vệ bản thân và gia đình? Tiếp tục đọc